Destinados a mudar
A palavra destino possui dois sentidos interessantes: podemos utilizá-la para nomear o lugar onde queremos chegar ou para falar de uma força que está além da nossa. A relação de cada um com a realidade pode se tornar menos sofrida quando não se faz confusão entre esses dois significados. Foto: Reprodução Em alemão, Schicksal é traduzido como destino e traz a ideia de sorte, Ziel também é um termo traduzido como destino, mas corresponde a meta, quando queremos dizer que estamos nos dirigindo a um rumo. Iremos nos apoiar nessa outra língua para demarcar uma diferença fundamental: o que está na realidade, além das nossas forças, e não pode ser encarado com um objetivo de mudança ou um destino como um alvo abastecido por nosso desejo. Podemos dizer que nosso destino é ter nascido em Porto Alegre ou, quando estamos decididos a ir a Porto Alegre, também esse será o nosso destino. No primeiro caso, alguém não é responsável por onde nasce, porém, no segundo, o seu prop